Ha una matita che posso prendere in prestito?

Do you have a pencil I can borrow?I get “Ha una matita”. Even “che posso” I understand. Prendere is lurking at the back of my brain as something from Pimsleur but I thought the word meant “to take”, hm…Ah, there we go, prendere in prestito tanslates literally as “to take in loan”. Looking this up there really isn’t a single term that would encapsulate “borrow”.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.